Что такое родовая община?

Когда речь заходит о жизни древних народов, в том числе и славян, то всегда упоминаются так называемые родовые общины. Наверное, нет такого народа, который не прошел через стадию родовой общины. А что такое родовая община? Каково было ее предназначение, структура и система управления?

Родовая община – это такой вид социальной организации, члены которой связаны родственными (кровными)связями, а также совместным трудом и потреблением его продуктов. То есть у людей была общая собственность (в противоположность частной, которая появилась гораздо позже). Как известно, в древности у людей были только примитивные земледельческие орудия. А обработка лесных земель требовала огромных силовых затрат. И с целью увеличить производительность труда создавались родовые общины. Вообще коллективный труд в древности был закономерен и в какой-то степени неизбежен.

Определение понятия «родовая община» в данном контексте рассматривается как историческое. Ведь она существовала в первобытном обществе. Отсюда и пошел термин «первобытно-общинный строй». Если верить научной периодизации, то родовая община была характерна для первобытного общества на этапе средней зрелости. У людей тогда не было понятия семья, они жили родами.То есть род и родовая община – это в некотором смысле синонимы.

Ранняя родовая община в первобытном обществе стала первым и очень важным шагом в организации людьми своей жизни, своего быта. Она означала уход от «стада», от чего-то примитивного и животного.

Власть и управление

А кто управлял родовой общиной? Власть в ней была общей. То есть не было отдельных людей-главарей. Жизнь общины шла согласно ее традициям и законам, которые сохранялись и передавались из поколения в поколение.

Основной орган власти родовой общины – это родовое собрание, в котором участвовали все. На нем принимались важные решения, связанные с жизнью и устройством общины. Конечно, это ложилось на плечи более старших и мудрых людей – старейшин. Они были самыми уважаемыми и почтенными членами общины. Детей на родовое собрание не допускали. Все решения, которые были приняты, должны были обязательно выполняться всеми членами общины.

Существовал и отдельный совет – совет старейшин. На нем решались более важные вопросы.

Признаки, правила и структура родовой общины

Признаки родовой общины:

  • Наличие родственных (кровных) связей между ее членами.
  • Наличие общей собственности.
  • Совместное ведение хозяйства, земледельческих работ.
  • Совместное проживание.
  • Разделение обязанностей.
  • Вся пища, все продукты хозяйственной деятельности распределялись между людьми поровну. Разумеется, что существовали поправки для мужчин-добытчиков, которым требовалось больше пищи. А у детей и женщин потребности были меньше.

    По правилам родовой общины, мужчина не имел права взять из нее жену. Поэтому между этими родовыми группами существовали дружеские отношения. И это позволяло людям заключать любовные союзы.

    У каждого члена родовой общины были свои обязанности. У мужчин – это охота, строительство и защита жилища, изготовление орудий труда. Женщины, в свою очередь, готовили пищу, ухаживали за детьми и стариками, обустраивали быт.

    Все перечисленные признаки родовой общины преследовали одну цель: наиболее благоприятное существование людей, их защищенность, уверенность в завтрашнем дне, поддержка со стороны рода.

    Виды родовых общин

    История знает два вида родовых общин. Одна из них – материнская, а вторая – отцовская. Соответственно матриархат и патриархат. Первый тип наиболее древний, он характеризовался передачей родства по материнской линии. Кстати, родовая община как форма социальной организации зародилась именно в период матриархата. Отец детей зачастую был неизвестен. Но затем на смену матриархата пришел патриархат, диаметрально противоположный по своим законам.

    Иногда некоторые путают, как правильно говорить: родовая или семейная община? Но, на самом деле, это два разных вида общин. Можно сказать, что семейная пришла на смену родовой, хоть и была похожа на нее по многим параметрам.

    Таким образом, родовая община была важнейшим этапом на пути образования современного цивилизованного общества. Благодаря ей стало возможным развитие труда, земледелия и других аспектов в жизни многих народов.

    slavculture.ru

    Родовую собственность

    Зарегистрирован: 19.04.2002
    Сообщения: 9

    Населённый пункт: Russia.gif

    Считаю, что одним из самых главных результатов конференции должен быть документ, закрепляющий право человека, как представителя своего рода, на Землю.

    Документ, определяющий ?право любого человека и его РОДА на пожизненное безвоздмездое пространство в пределах своей РОДИНЫ.

    Право, доставшееся каждому человеку, как результат его рождения.
    Любой человек, родившийся на планете Земля не должен платить за то пространство, в котором он имел место родиться.
    Как человек, не платит за свою свободу выбора и не оплачивает воздух, необходимые ему для жизнедеятельности.

    Поэтому предлагаю свой вариант осуществления права на Землю для законотворцев (творцов законов),
    который предполагает понятие родовой собственности на Землю.

    Это не всеобщая частная собственность, а собственность рода и его представителей, начиная с участка Земли пускай одного га, заканчивая всем взращенным и сотворенным на этой Земле (Родине).

    Это мой вклад в содержимое тех документов, которые по замыслу Владимира Николаевича, должны родиться после Всеросийской конференции.

    forum.anastasia.ru

    Русско-английский перевод РОДОВАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

    Андрианов С.Н., Берсон А.С.. Русско-Английский юридический словарь. Russian-English law dictionary . 2003

    Еще значения слова и перевод РОДОВАЯ СОБСТВЕННОСТЬ с английского на русский язык в англо-русских словарях.
    Что такое и перевод РОДОВАЯ СОБСТВЕННОСТЬ с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for РОДОВАЯ СОБСТВЕННОСТЬ in dictionaries.

    • СОБСТВЕННОСТЬ — Property
      Русско-Американский Английский словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — 1. ( имущество ) property общественная собственность — social property государственная собственность — State property личная собственность — personal property …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • СОБСТВЕННОСТЬ — 1. (имущество) property; государственная
    • government property, state property; property of the state; частная

      private property; 2. (на вн.; …
      Русско-Английский словарь общей тематики

    • СОБСТВЕННОСТЬ — The property
      Russian Learner’s Dictionary
    • СОБСТВЕННОСТЬ — property
      Russian Learner’s Dictionary
    • СОБСТВЕННОСТЬ — ж. 1. ( имущество ) property общественная собственность — social property государственная собственность — State property личная собственность — personal …
      Русско-Английский словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — ж. 1. ( имущество ) property общественная собственность — social property государственная собственность — State property личная собственность — personal …
      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
    • СОБСТВЕННОСТЬ — жен. 1) ( имущество ) property имеющий собственность — propertied имеющий земельную собственность — acred бесхозная собственность — abandoned property …
      Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
    • СОБСТВЕННОСТЬ — effect, ownership, property, proprietorship, tenure
      Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
    • СОБСТВЕННОСТЬ — Property
      Британский Русско-Английский словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — belonging, effects, estate, ownership, possession, property, tenure
      Русско-Английский экономический словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — 1. (имущество) property; государственная

      private property; 2. (на вн.; принадлежность кого-л.) ownership (of); акционерная


      Русско-Английский словарь — QD

    • СОБСТВЕННОСТЬ — belongings, demesne, estate, property, proprietorship
      Русско-Английский юридический словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — property
      Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
    • СОБСТВЕННОСТЬ — СОБСТВЕННОСТЬ см.также КАПИТАЛИЗМ Собственность — вот дух законов. Симон Никола Ленге Собственность — это кража. Пьер Жозеф Прудон Мое лучше, …
      English-Russian aphorisms, русские афоризмы
    • СОБСТВЕННОСТЬ — жен. 1) (имущество) property имеющий собственность – propertied имеющий земельную собственность – acred переходить в собственность – to carry over …
      Большой Русско-Английский словарь
    • СОБСТВЕННОСТЬ — собственность property
      Русско-Английский словарь Сократ
    • CLAN — клан (родовая община у шотландцев и ирландцев; в наст. вр. лица, носящие общую родовую фамилию)
      Англо-Русский словарь Britain
    • TRUST — 1. сущ. 1) а) вера, доверие to abuse smb.’s trust ≈ злоупотреблять чьим-л. доверием absolute trust ≈ полное доверие blind, …
      Большой Англо-Русский словарь
    • TRAUMA — сущ.; мед. травма Syn : injury (медицина) травма — birth * родовая травма эмоциональная травма, шок — the emotional *s …
      Большой Англо-Русский словарь
    • PROPRIETARY — 1. прил. 1) собственнический 2) составляющий или характеризующий чью-л. собственность; частный proprietary rights ≈ право собственности 3) патентованный Syn : …
      Большой Англо-Русский словарь
    • PROPERTY — сущ. 1) а) имущество; собственность; состояние, хозяйство to buy property ≈ приобретать имущество/собственность to confiscate, seize property ≈ изымать/конфисковывать имущество …
      Большой Англо-Русский словарь
    • PROP — I 1. сущ. 1) подпорка; опора; стойка; подставка Syn : support 1., stay 2) диал., разг. а) нога б) вытянутая …
      Большой Англо-Русский словарь
    • OWNERSHIP — сущ. 1) собственность; владение, имущество communal ownership ≈ общинная собственность joint ownership ≈ совместная собственность private ownership ≈ частная собственность …
      Большой Англо-Русский словарь
    • NOBILITY — сущ. 1) знатность 2) дворянство; родовая знать (особ. the nobility); дворянин the nobility and gentry nobility ≈ титулованная и нетитулованная …
      Большой Англо-Русский словарь
    • LINEAL — прил. 1) происходящий по прямой линии (of — от); наследственный, родовой, фамильный lineal descendant ≈ прямой потомок lineal heir ≈ …
      Большой Англо-Русский словарь
    • LABOUR — 1. сущ.; амер. labor 1) труд manual, physical labour ≈ физический труд sweated, sweatshop labour ≈ тяжелая работа menial labour …
      Большой Англо-Русский словарь
    • HEREDITARY — прил. 1) а) наследственный, потомственный; переходящий из поколения в поколение б) передаваемый по наследству 2) традиционный (в данной семье) наследственный, …
      Большой Англо-Русский словарь
    • GENERIC SUBROUTINE — родовая подпрограмма
      Большой Англо-Русский словарь
    • GENERIC PROCEDURE — вчт родовая процедура
      Большой Англо-Русский словарь
    • GENERIC OPERATOR — родовая операция
      Большой Англо-Русский словарь
    • GENERIC OPERATION — вчт родовая операция
      Большой Англо-Русский словарь
    • GENERIC DERIVATION — ООП родовая деривация (процесс подстановки конкретного типа вместо формального типового (родового) параметра родового класса (generic class, C++ — шаблона), результатом …
      Большой Англо-Русский словарь
    • FEUD I — n (наследственная) вражда, blood

      кровная месть, родовая вражда, deadly

      смертельная вражда
      Большой Англо-Русский словарь
      FEUD I — n (наследственная) вражда, blood

      смертельная вражда
      Большой Англо-Русский словарь

    • FEUD — I 1. сущ. 1) длительная, часто наследственная взаимная вражда; междоусобица (between, with) sink a feud ≈ забыть вражду, помириться stir …
      Большой Англо-Русский словарь
    • FAVOUR — 1. сущ. 1) а) расположение, приятие, благосклонность, фавор; одобрение find favour in the eyes of smb. win smb.’s favour lose …
      Большой Англо-Русский словарь
    • ESTATE — сущ. 1) поместье, имение to administer, manage an estate ≈ управлять имением/поместьем to come into an estate ≈ унаследовать 2) …
      Большой Англо-Русский словарь
    • CONTRACTION — сущ. 1) заключение контракта; заключение брачного контракта 2) приобретение, получение This affair had let to the contraction of an immense …
      Большой Англо-Русский словарь
    • CLAN — сущ. 1) а) род, племя, клан (группа родственников, происходящих от одного предка и объединенные вместе) rival clans ≈ соперничающие кланы …
      Большой Англо-Русский словарь
    • BLOOD REVENGE — кровная месть родовая вражда
      Большой Англо-Русский словарь
    • BLOOD FEUD — родовая вражда, кровная месть кровная месть
      Большой Англо-Русский словарь
    • BIRTH TRAUMA — (медицина) родовая травма
      Большой Англо-Русский словарь
    • РОДОВОЙ — 1. 1. ( наследственный ) ancestral, patrimonial родовое имение, имущество и т. п. — patrimony родовая месть — family feud …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • TRAUMA — trauma.ogg ʹtrɔ:mə n ( pl -ta, -s -ʹtrɔ:məz ) 1. мед. травма birth trauma — родовая травма 2. эмоциональная травма, …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • PROPERTY — property.ogg ʹprɒpətı n 1. 1> собственность, имущество private public property — частная общественная собственность movable property — движимое имущество real …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • LINEAL — lineal.ogg ʹlınıəl a 1. 1> происходящий по прямой линии ( от кого-л. ) lineal descendant — прямой потомок lineal heir …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • HEREDITARY — hereditary.ogg hıʹredıt(ə)rı a 1. 1> наследственный, переходящий из поколения в поколение; унаследованный hereditary instinct — врождённый инстинкт hereditary disease — …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • CONTRACTION — contraction.ogg _I kənʹtrækʃ(ə)n n 1. заключение брачного контракта 2. приобретение ( привычки и т. п. ) contraction of a disease …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • BLOOD REVENGE — 1> кровная месть 2> родовая вражда
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • BIRTH TRAUMA — мед. родовая травма
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • GENERIC SUBROUTINE — родовая подпрограмма
      Большой Англо-Русский политехнический словарь
    • GENERIC PROCEDURE — вчт. родовая процедура
      Большой Англо-Русский политехнический словарь
    • GENERIC OPERATOR — родовая операция
      Большой Англо-Русский политехнический словарь
    • PROPERTY — n 1. 1) собственность, имущество private [public]

      — частная [общественная] собственность movable

      — движимое имущество real

      — …
      Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

    • PROPERTY — n 1. 1> собственность, имущество private public property — частная общественная собственность movable property — движимое имущество real property — …
      Большой новый Англо-Русский словарь
    • TRUST — 1. сущ. 1) а) вера, доверие to abuse smb.’s trust ≈ злоупотреблять чьим-л. доверием absolute trust ≈ полное доверие blind, …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • PROPRIETARY — 1. прил. 1) собственнический 2) составляющий или характеризующий чью-л. собственность; частный proprietary rights ≈ право собственности 3) патентованный Syn : …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • PROPERTY — сущ. 1) а) имущество; собственность; состояние, хозяйство to buy property ≈ приобретать имущество/собственность to confiscate, seize property ≈ изымать/конфисковывать имущество …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • PROP — I 1. сущ. 1) подпорка; опора; стойка; подставка Syn : support 1., stay 2) диал., разг. а) нога б) вытянутая …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • OWNERSHIP — сущ. 1) собственность; владение, имущество communal ownership ≈ общинная собственность joint ownership ≈ совместная собственность private ownership ≈ частная собственность …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • NOBILITY — сущ. 1) знатность 2) дворянство; родовая знать (особ. the nobility); дворянин the nobility and gentry nobility ≈ титулованная и нетитулованная …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • FEUD — I 1. сущ. 1) длительная, часто наследственная взаимная вражда; междоусобица (between, with) sink a feud ≈ забыть вражду, помириться stir …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • ESTATE — сущ. 1) поместье, имение to administer, manage an estate ≈ управлять имением/поместьем to come into an estate ≈ унаследовать 2) …
      Новый большой Англо-Русский словарь

    slovar-vocab.com

    Родовая и частная собственность

    Родовая и частная собственность. В частном владении были рабы, меха, шкуры зверей, орудия и оружие. Наиболее полное перечисление объектов частной собствен­ности дает Sproat в отношении племени нутка: „Частную собственность составляют, главным образом, рабы, одеяла, лодки, ружья, пики, кинжалы, орудия, цыновки, деревянные сосуды, рыболовные остроги, сети, шкуры выдр, украшения, жир и меха». [1] Сюда же относятся и рыболовные запруды.

    Ловушки на зверей.

    Эти данные будут справедливы и в отношении других племен побережья. В одной из легенд квакиютль перечис­ляются объекты богатства вождя; вождь был убит,—гово­рится в легенде, — и был лишен всего своего состояния, т. е. своих рабов, своих лодок, лососевых запруд, ящиков, покры­шек для ящиков и женских украшений. [2] Запруды и коптиль­ные дома уже были в частном владении семей; все эти предметы были собственностью глав семей и обладание этим имуществом давало громадные экономические, а вместе с по­следними и политические преимущества отдельным семьям рода. Усиление отдельных семей разрушало устои рода. Вожди, избиравшиеся из наиболее храбрых и опытных роди­чей, теперь избирались преимущественно в пределах одной семьи, и решающую роль играл имущественный момент. „Кто имеет более родовичей, кто богаче и имеет более невольни­ков,—сообщает Литке,—тот более и уважается».[3] Точно та­кое же свидетельство находим у Krause, посетившего побе­режье в 80-х годах XVIII в. „Право быть вождем,—сообщает он,—связано с обладанием многочисленными рабами».[4] Если из­бранный вождь случайно обеднел, то фактически управлял более сильный человек. Сила заключалась в богатстве. Со­стояние накапливалось не только в рабах, но и в шкурах, мехах, медных пластинах, позже в шерстяных одеялах фа­бричного производства, которые после прихода белых заме­нили все другие единицы обмена и приобрели значение денег. Своим рангом и богатством вождь поддерживал свою мощь и влияние на других. И слово „вождь» стало синонимом „бо­гатый» в языках индейцев побережья.

    Гарпуны для ловли лососей.

    Вожди внутри племен разделялись на две категории — вожди родов и главы домов, причем наиболее сильные из последних были фактическими вождями поселков.

    Положение домашних вождей Adam[5] совершенно справедливо сравнивает с pater familias в Риме. Войны велись за счет вождя, его сыновья (у северных племен его племян­ники) составляли его дружину. Рабы и добыча принадлежали ему одному.

    Каменный топор с длинной рукоятью.

    Частной собственности на угодия еще не существовало; рыбалки, охотничьи, ягодные и другие территории считались собственностью рода. „У всех племен,—сообщает Boas,—род владеет определенным участком и определенными рыболов­ными привилегиями. У тлинкит, хайда и цимшиян каждый род имеет свою рыбалку, свои горы и долины, на которых он имеет исключительное право охотиться и собирать ягоды. Он имеет свои реки и усадебные участки. Такое же распределение земель имеют квакиютль».[6] То же самое сообщает далее автор и в отно­шении береговых селиш.[7] Вторжение на территорию рода чужеродца влекло за собою наказание его, вплоть до смерти. Один из характерных случаев приводит Hunt. „Охотник рода Матильпе, племени квакиютль, увидал двух горных коз в Дзаваде, где род Матильпе не имел своих охотничьих террито­рий. Он велел жене остаться в лодке, а сам пошел туда, где были козы. Вскоре его жена услыхала ругань. Тогда она сообразила, что муж ее ушел охотиться на территорию рода Гигилькам, фратрии Авейтлела. Она не слышала ни одного выстрела, но и муж ее не возвращался. Позже они нашли его внизу, на скалах была только кровь его. Они никогда не узнали, кто это сделал».[8] Относительно рек Hunt сообщает, что род не разрешает членам другого рода ловить лосося в своих реках; нарушение этого правила наказывается смертью. „Каждый род владеет своими территориями для собирания разного рода ягод».[9]

    Но наличие имущественного неравенства между отдель­ными семьями положило конец коллективному ведению хозяй­ства и совместному и равному использованию родовых уго­дий. Усадебные участки были в процессе перехода в частную собственность. „Владелец дома,—сообщает Sproat,—который в течение нескольких поколений строился на одном и том же месте, считает землю своей и никому не даст срубить дерево вблизи своего жилья».[10] А промысловые угодья, рыбалки, охотничьи и ягодные территории находились в наследствен­ном пользовании отдельных семей. У Niblack мы читаем: „Вся территория на северо-западном побережье, примыкаю­щая к индейским поселкам, точно так же, как и охотничьи и рыболовные угодья, территории для собирания ягод, раз­делены между семьями и хозяйствами. Каждая река имеет своего владельца, летнее жилье которого можно видеть там, где лосось идет в наибольшем количестве».[11] Необходимо лишь оговорить автора, что угодья делились не непосред­ственно между семьями, а горные долины, реки, ягодные тер­ритории, побережья океана являлись собственностью рода и как таковые были разделены на семейные участки. „Хоро­ший охотник небольшого племени претендует на землю вдоль одной стороны реки как на свою охотничью территорию. Гла­ва сильной семьи претендует на определенный участок и не разрешает никому, кроме своих друзей, на нем охотиться».[12] Это сообщение Sproat свидетельствует не только о стремле­нии к индивидуальному пользованию угодьями, но говорит также о том, что процесс раздела происходил не мирным путем, а путем захватническим. В результате этого процесса получилось неравномерное распределение участков.

    Каменные молоты. Племя Белла-кула.

    Богатые семьи пользовались лучшими участками. Если род, напр., владел одной рекой, то вождь пользовался луч­шей рыбалкой в устье реки; рыбалки других шли вверх по реке. Если у рода было несколько ручьев, то они распре­делялись по семьям. Беднякам обычно доставались верховья рек или отдельные притоки их, бедные рыбой. В фольклоре племен побережья част мотив голодовок бедных зимой, так как летом они недостаточно наловили рыбы. Во время голо­довок богатые живут в теплых домах и едят, а бедные мрут от холода и голода. Бедные зябнут в одежде из лыка, а бо­гатые имеют много всяких шкур. А с весенним ходом рыбы последняя к их рыбалкам приходит позже всего и благодаря этому они охотно идут работать к вождям. Вождь, обычно в момент наибольшего хода рыбы в низовьях рек, пригла­шает несколько таких семей помочь ему ловить лососей и за это он кормит их во время лова. Весьма характерна ор­ганизация рыбацкой стоянки: в середине ее находится со­оружение для вяления лосо­сей, по обеим сторонам кото­рого расположено несколько хижин рыбаков, которые обычно разделены на две ар­тели. Члены одной артели живут по одну сторону этого сооружения, а за сооруже­нием, лицом к воде, в пункте,

    удобном для наблюдения, расположен дом „владельца» рыбалки.

    Тесла с каменными лезвиями.

    Из среды рыбаков выделялся старший, который получал двухдневный улов в уплату, тогда как другие рыбаки полу­чают значительно меньше. Нередко вождь, закончив свой лов, разрешает пользоваться рыбалкой другим менее счастливым сородичам. На местах рыбалок сооружались запруды и на­ходились летние жилища пользующихся рыбалкой.

    На основании изучения фольклора цимшиян Boas конста­тирует, что „охотники имели охотничьи территории, которые были их личной собственностью. Один охотник владел че­тырьмя долинами и в каждой долине он имел свой охот­ничий шалаш. Охотники стремились иметь территории на разного рода животных».[13] О квакиютль сообщает Hunt: „все охотники владеют своими охотничьими территориями, а когда охотник увидит другого охотящегося на его терри­тории, он идет туда, и они борются, и обычно один бывает убит».[14]

    Однако, приводя эти факты Boas, Hunt, Niblack, McLeod, неизменно говорят о частной собственности на участки, а не о праве пользования таковыми, т. е. приводят якобы свиде­тельства о наличии частной собственности на угодья. McLeod, сравнительно недавно исследовавший этот вопрос, также пи­шет о частной собственности у племен данного района. Это явление, общее всем американским исследователям, совер­шенно не случайно; оно находится в тесной связи с концеп­цией буржуазной науки об извечном существовании частной собственности. Напр. Boas, говорящий о родовой собствен­ности всюду, при эмпирическом описании племен данного района, при малейшей попытке к обобщению приходит к утвер­ждению наличия частной собственности. До тех пор, пока здесь не существует права отдельного лица свободно отчуж­дать участки, которыми он пользуется, не может быть и речи о частной соб­ственности. Угодьями владел род, но они находились в наследственном поль­зовании отдельных семей.

    Клинья, употребляемые при раскалывании бре­вна на доски.

    Здесь мы имеем прекрасную иллю­страцию положения К. Маркса о том, что до появления отношений господ­ства и подчинения „существуют семьи, роды, которые еще только владеют, но не имеют собственности».[15] У северных племен наследовал обычно племянник, к которому переходили права его дяди на пользование охот­ничьими территориями и рыбалками, его дом, лодки, рабы, его имена и пля­ски. В случае отсутствия племянника все это переходило его матери или тетке.

    Но были часты отклонения от этого правила. В легендах цимшиян встречаем описание случаев передачи права на территории сыну. [16]

    Характерный случай приводится в легенде хайда об индейце, который пользовался одним ручьем и передал его своему сыну, и за это его сестра стала бросать в ручей грязь.[17] Действия сестры объясняются тем, что согласно правилам наследования ее племени ее брат должен был передать свой ручей не сыну своему, а сыну сестры, своему племяннику. Этот случай в легенде характери­зует дальнейший процесс нарушения материнских прав в, связи с укреплением частной собственности.

    Право отчуждать, передавать эти участки отдельным лицам еще не существовало и мы не встречаем никакого упомина­ния об этом ни в легендах, ни в сообщениях исследователей.

    Несмотря на то, что угодья использовались индивидуаль­но, юридически они оставались во владении рода и попече­ние о них являлось обязанностью вождя. Он выступал в ка­честве представителя рода в вопросах защиты прав рода на определенные участки.

    Однако, благодаря своей экономической мощи, вожди здесь уже не были простыми распорядителями родового иму­щества, а в известной мере это были претенденты на родо­вые угодья. Это было подмечено Boas в 1889 г., который указывал, что вся собственность рода принадлежит вождю, который рассматривает лососе­вые запруды, ягодные терри­тории, побережья, на которые единственное право имеет род, как свою собственность.[18] Тако­вы же сведения Sproat относи­тельно нутка[19].

    Принимая во внимание тот факт, что в общениях с белыми и другими чужестранцами чаще всего выступают родовые или племенные вожди, можно пред­полагать, что исследователи района своими информаторами чаще всего имели именно эту категорию лиц. И восприняв некритически, вне социального анализа, их сведения, у них создалось представление о том, что родовые угодья принадлежат вождям.

    Долота с костяными лезвиями.

    Вожди, основываясь на своем могуществе и силе, сами пытались присвоить разного рода права на собственность, которые у них оспаривались другими семьями. Этой тен­денцией можно объяснить целый ряд легенд племен побе­режья, где говорится о собственности вождей на угодья. В одной из легенд квакиютль вождь говорит напавшему на него врагу: „эта река моя, пойдет тебе, а также и мое имя и мои 10 рабов“.[20] В одной из легенд тлинкит говорится, что чудо­вище морских глубин владело заливом, оно никого не подпу­скало к своим владениям, смельчаки, рискнувшие пере­ехать залив, неизменно тонули в нем. Все, кого оно губило, становились его рабами и превращались в медведей и с вер­шин высоких гор, окружавших залив, стерегли владения своего господина.[21]

    Хотя родовые угодья не были еще собственностью вождей, но пользование ими обязывало членов родов отдавать часть своего промысла вождю, как распорядителю этих угодий.

    Охотник, убивший трех медведей, одного должен был отдать вождю; убивший трех бобров — также должен был отдавать одного. Когда охотник убивает много тюленей, одного он берет себе, а остальных отдает вождю — говорится в одной легенде. Из десяти убитых горных коз пять должны быть отданы вождю. Женщины из пяти кусков ягодных коло­бов — один должны отдать жене вождя. Когда женщина копает корни, то длинные идут вождю, а короткие — ей. В легендах квакиютль приводится об этом следующий рассказ: „Предки Коскимо жили на зимнем месте, у них был вождь, по имени Центр. Племя действительно относилось к нему как к вождю, потому что как только племя ловило палтусов и каждый рыболов, вылавливая двух палтусов, одного отдавал вождю; когда гарпунщики отправлялись охотиться на выдр, две вы­дры из четырех отдавались вождю. Все делилось пополам между племенем и вождем. “[22]

    Интересно далее описание случая отказа от дачи поло­вины вождю. „Однажды все поехали ловить палтусов и вече­ром вернулись. Тогда один человек не дал вождю ни одной рыбы. Это вождя крайне рассердило. Утром он взял свой каменный топор, пошел на берег в северный конец деревни и разбил прекрасные челноки предков Коскимо. Он был убит своим зятем и стал вождем в подземном поселке мертвых».[23]

    В одной из легенд цимшиян читаем: „В те времена люди каждого племени имели обычай ловить лосося один-два дня для вождя. Женщины же несколько дней собирали ягоды для жены вождя.»[24] Все эти приношения и отработки можно рас­сматривать только как известную дань за пользование родо­выми угодиями.

    [1] Sproat, Scenes and Studies of Savage Life, p. 81.

    www.indiansworld.org