План сочинения: Музыка в романе Достоевского «Преступление и наказание»

Последние записи

Музыка в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

  1. Музыка, звучащая в романах и повестях Достоевского, не только фон, но и духовная атмосфера, средство передачи мыслей и чувств героя. Музыка органически входит в изображаемую писателем жизнь. Диапазон музыки у Достоевского широк — от шарманки до музыки оперной и симфонической.
  2. Музыкальный фон в романе «Преступление и наказание» неотде­лим от грязных и темных улиц Петербурга, каморок, погребков, се­рого петербургского неба и душевного состояния персонажей:

а) уличные музыканты в «Преступлении и наказании» (дребезжание шарманки, звуки ручного органа, голос уличной и трактирной певи­цы, пьяные песни завсегдатаев погребков);

б) музыка способствует сгущению атмосферы действия (так, трагиче­ский характер приобретает сцена безумства Катерины Ивановны, угрожающей невидимым врагам, что она пойдет на улицу с шар­манкой; в бреду умирающая Катерина Ивановна пытается припом­нить мелодию и слова любимых романсов);

в) музыка сопровождает скитания Раскольникова по трактирам, героя влечет туда, где шум и пьяное веселье (в одном из трактиров «тень­кала гитара, пели песни и было очень весело. Раскольникова почему-то занимало пение и весь этот стук и гам там внизу…»);

г) в снах Раскольникова звучит то же пьяное пение, крики, брань, хо­хот; в чудовищном кошмаре Раскольникова сливаются звяканье бубна, крики озверевшего владельца клячи, пьяные голоса, орущие песню;

д) обобщенный символический смысл приобретают в романе фигуры шарманщика и уличной певицы, которые подчеркивают приз­рачность и нереальность всего происходящего в этом мрачном и без­отрадном городе («Не доходя до Сенной, на мостовой перед мелоч­ной лавкой стоял молодой черноволосый шарманщик и вертел ка­кой-то весьма чувствительный романс. Он аккомпанировал стояв­шей впереди него на тротуаре девушке лет пятнадцати. Уличным, дребезжащим, но довольно приятным и сильным голосом она выпе­вала романс в ожидании двухкопеечника из лавочки. Раскольников послушал, вынул пятак и положил в руку девушки. Та вдруг пре­секла пение на самой чувствительной и высокой ноте, точно отреза­ла, резко крикнула шарманщику «будет» и оба поплелись дальше, к следующей лавочке»). В целом музыка «Преступления и наказа­ния» — это крики пьяного хора, звуки балалайки и шарманки; лишь в эпилоге как символ новой жизни Раскольникова слышится вольная народная песня.

3. Безусловно, музыка в романе «Преступление и наказание» выпол­няет художественную функцию, несет не только выразительную, но и смысловую нагрузку. Она сопровождает Раскольникова в его «хождении по мукам» и знаменует обретение им надежды в финале романа.

sochineniye.ru

Премьера рок-оперы «Преступление и наказание» Кончаловского-Артемьева пройдет в Москве

«Все билеты проданы, в данный момент люди покупают билеты на май», — сообщил худрук Театра мюзикла Михаил Швыдкой

Актер Денис Котельников (Раскольников)

МОСКВА, 31 марта. /ТАСС/. Премьера рок-оперы «Преступление и наказание» в постановке Андрея Кончаловского на музыку Эдуарда Артемьева состоится в четверг на сцене Московского театра мюзикла.

Сама опера была написана еще 35 лет назад, однако, как отмечают в театре, тандем Кончаловский-Артемьев преподнес не просто новую редакцию старого материала, а новое произведение, ставшее итогом многолетних поисков.

Новый спектакль «Преступление и наказание» представит Московский театр мюзикла в 2016 году

«Когда мы готовили эту премьеру, то, естественно, волновались: мюзикл и Достоевский — соединение не самое легкое, — рассказал ТАСС художественный руководитель Театра мюзикла Михаил Швыдкой. — Сегодня же нам думается, что опасения были напрасными. Все билеты проданы, в данный момент люди покупают билеты на май». «Самое радостное, что билеты покупает молодежь. Это была идея Кончаловского — сделать постановку для молодежи и о молодежи, и она оправдала себя», — отметил Швыдкой.

По его словам, эта рок-опера — отличный повод для театра вернуться к традиции публичного обсуждения спектаклей. «Думаю, в мае после какого-то субботнего спектакля мы сделаем обсуждение с публикой и таким образом вернемся к традиции публичного обсуждения спектакля. Это будет полезно всем», — заметил Швыдкой.

Постановка получила возрастной ценз «16+». В течение двух действий сюжет Достоевского разворачивается в условной современности: тут и портрет Ленина на стене в каморке Раскольникова, и станция метро «Сенная площадь», и «новые русские» в малиновых пиджаках. На сцене периодически мелькают весьма откровенные сцены отношений Сони Мармеладовой с клиентами, герои, не стесняясь, выпивают горячительное или курят.

Душевные страдания Раскольникова Кончаловский выражает с помощью флешбеков: рефрен всей постановки — сцена сна Родиона, в котором пьяный мужичок в красной рубахе убивает замученную лошадь. Еще два рефрена — песенка уличного музыканта, рассказывающего под гармошку о происходящем в городе, и сцены шарманщика, олицетворяющего собой представителя духовенства.

Всего в спектакле задействованы четыре состава исполнителей. В частности, роль Сони исполняют Мария Биорк, Галина Безрук, Екатерина Новосёлова и Теона Дольникова, Раскольникова — Станислав Беляев, Денис Котельников, Александр Казьмин и Александр Бобров. Свидригайлова играют Евгений Вальц и Александр Маракулин, Порфирия Петровича — Ефим Шифрин и Владимир Ябчаник.

Декорации спектакля созданы по эскизам сценографа Мэтта Дилли, активно сотрудничающего со многими театрами мира. Автор эскизов костюмов — художник Тамара Эшба. Также в опере используются современные мультимедиа-технологии, позволяющие проецировать изображения на любой движущийся предмет: ранее такие же технологии использовались при постановке шоу Мадонны или в представлениях Cirque du Soleil.

tass.ru

Раскольникова отправили «грузом 200»

Сериал «Преступление и наказание»

На Первом канале завершился телесериал «Преступление и наказание», в финале которого Федор Достоевский внезапно превратился в Алексея Балабанова.

Экранизация классики — это несомненный российский тренд начала 21 века. Началось все с гениального «Идиота» Бортко и пошло-поехало. Вот и сейчас – нам только что показали ставший недоразумением сериал «Война и мир» с горящим Храмом Христа Спасителя, и снова Достоевский. Диктор за кадром так и объявляет: «Федор Достоевский. Преступление и наказание». После сериала о гинекологе с женскими истериками и артистом Лобоцким сие выглядит более чем умиротворяюще и настраивает на нужные мысли о вечном.

Режиссер Дмитрий Светозаров и двуединый продюсер и композитор Андрей Сигле, как могли, интриговали зрителя еще задолго до показа.

В роли Порфирия Петровича был заявлен Андрей Панин – и зрители сразу замерли в ожидании момента, когда он в своей фирменной манере скажет: «Так вы же и убили-с, Родион Романович». Но главная интрига была в другом – создатели фильма обещали неожиданный финал сериала. Тут уже общественность забилась в разного рода истериках, несмотря на уверения, что режиссер просто интерпретировал эпилог не так, как учат в школе.

Звучало это логично. Упреки в неубедительности эпилога «Преступления и наказания» преследуют роман с момента издания. Внушительной численности лагерь литературных критиков говорит, что полифония Достоевского в финале самым нелепым образом превратилась в монолог в спешке дописывавшего роман писателя.

И что забрезжившая надежда на перерождение метущейся души вышла неправдоподобной

Итак, смотрим. Сюжет известен – вот похожий на Христа Раскольников разговаривает с Семеном Мармеладовым, вот взмахивает топором. И еще раз взмахивает. И еще — обухом. Вот говорит с Порфирием Петровичем. И вот вчера — последняя серия, и вот лысый и жалкий каторжанин Раскольников из эпилога романа сидит на фоне бескрайних снежных просторов на камне рядом с Соней.

До этого самого эпилога все шло прекрасно. Светозаров, хоть и называл «Идиота» не лучшим романом Достоевского, в точности следовал опыту экранизации Бортко, фактически не отклоняясь от текста романа. Впрочем, Достоевский с его холодным, размеренным письмом действительно чертовски кинематографичен. До последних минут казалось, что нынешний фильм гораздо больше соответствует тексту, нежели давнишняя экранизация с Раскольниковым-Тараторкиным. Каждый кадр почти безупречно соответствует болезненному желтому Петербургу Достоевского, по которому метался на пути к спасению Раскольников. И вот в кульминационный момент всё кончилось.

Вернее, кончился Достоевский, и начались сюрпризы продолжительностью в последние пять минут картины.

После доноса на себя Раскольников попал на каторгу. Но телезрители увидели лишь бритого налысо Владимира Кошевого, казнящего себя за то, что признался, и Соню, вперившуюся в него полными страдания глазами. А потом они сидят рядом на камне — и ни моровой язвы, ни Евангелия, никакого бога, никакого раскаяния, никакой любви к Соне. Только небрежно нарисованные на компьютере просторы да лысый затылок Раскольникова. Именно так создатели прочитали Достоевского: ничего не будет, не мойте шею, Раскольников – вошь, дрожащая тварь, недостойная спасения.

Меж тем, даже в черновиках романа видно, что автор видел свою главную задачу именно в том, чтобы показать, что каждый имеет право на прощение. Именно об этом столь убедительно он говорит устами Порфирия Петровича в последнем разговоре с главным героем. Именно поэтому светозаровский Раскольников оказался так похож на Христа, наконец. Режиссер и сценарист не прочитали по-новому, а попросту не дочитали эпилог. Каторжанин Достоевский, переживший в ссылке духовный перелом, просто не мог желать герою столь скорбной участи.

В результате создатели, топором обрубив концовку классического произведения русской литературы, превратили его во что-то вроде скандального и спорного «Груза 200» Алексея Балабанова.

Ведь история о маньяке Журове – суть тот же Достоевский, просто лишенный жизненно важного для писателя катарсиса.

Все получилось, как в генеральном тренде последних лет российского кино – мир отвратителен, мы все умрем, а живые позавидуют мертвым. Видимо, Александр Гордон во время обсуждения сериала неслучайно задал собравшимся вопрос: «Так это фильм про нас?!» Создатели сериала решили, что они святее папы Римского, и за счет финала фильм действительно оказался необыкновенно современным и жутким, полностью отразив мысль, гложущую европейского интеллигента добрые полторы сотни лет: страшную немецкую догадку о бессмысленности бытия или, если угодно, слепой и жестокой мировой воле. Осталось только ответить на один вопрос: причем тут, собственно, Достоевский.

m.gazeta.ru

Рецензия на спектакль «Преступление и наказание»

Журналист Ольга Комок, сходив в Александринский театр на «Преступление и наказание», констатирует, что спектакль — настоящее испытание для зрителя. Как минимум на время.

В Александринском театре и на одноименном фестивале состоялась если и не самая успешная, то наверняка самая громкая премьера года. Худрук Венгерского национального театра Аттила Виднянский поставил роман Достоевского «Преступление и наказание» как оперу. Да не какую–нибудь, а самую что ни на есть поствагнерианскую: пять с половиной часов эпического действа, многословные герои — не люди, а олицетворения всяких разных идей и морально–этических концепций, кипящие страсти отсылают не к быту, а сразу в вечность (или в хрестоматию по истории литературы). И, конечно, музыка: она–то и правит бал на сцене драматического театра, толкает вперед действие, захлестывает монологи персонажей звуковыми штормами, заставляет шевелиться вездесущий миманс в тюремных телогрейках.

Миманс этот еще и поет, как положено оперному хору. Живые голоса создают обаятельный контрапункт к основной фонограмме (которая представляет собой энциклопедию австро–немецкого экспрессионизма XX века с вкраплениями грегорианского хорала и общеизвестного барокко): что?то из русского церковного обихода, немножко площадного фольклора плюс вокальное переложение хита Эми Уайнхаус — это бонус для тех, кто решился остаться на второе отделение «концерта» после 2,5–часового акта.

Других бонусов во втором акте почти нет: в первые 2 часа публике уже предъявлены все ноу–хау оперы «Преступление и наказание». Черно–белый конструктивизм очень идет партитуре. Зловеще развеселый миманс перекатывает абстрактные фрагменты человеческих (человеческих ли?) жилищ при каждом повороте всем известного сюжета. Почтение к главному русскому роману явлено полнейшее, артисты произносят текст классика целыми страницами. Разве что ради ускорения процесса полифонически накладываются друг на друга: например, Мармеладов (Сергей Паршин) исповедуется в пьянстве, а параллельно матушка Раскольникова (Мария Кузнецова) зачитывает письмо сыну. Поначалу монологи богато иллюстрированы: Соня (прекрасная в артистической сдержанности Анна Блинова) изображает рассказ о своем падении посредством пластических экзерсисов. Зарубленные старухи, а позже и покойник–Мармеладов не покидают сцену, как оперные лейтмотивы не исчезают из партитуры. Сон Раскольникова об убиении лошади вообще превращается в буйный сценический апокалипсис, в том числе для слуха граждан, не привыкших к стадионному уровню децибел.

m.dp.ru

Каурисмяки, Аки — кинорежиссер (Финляндия)

Аки Каурисмяки

Фильмография

Преступление и наказание (1983).

Союз Каламари (1985).

Тени в раю (1986).

Гамлет идет в бизнес (1987).

Ленинградские ковбои едут в Америку (1989).

Девушка со спичечной фабрики (1990).

Я нанял киллера (1990).

Жизнь богемы (1992).

Балалайка шоу (1994).

Ленинградские ковбои встречают Моисея (1994).

Вдаль уплывают облака (1996).

Человек без прошлого (2002).

На 10 минут старше: Труба (2002).

Кинорежиссер Аки Каурисмяки – один из трех зарубежных художников (есть еще кинорежиссер Эмир Кустурица и музыкант Том Вэйтс), чьи произведения российские любители их творчества почему-то считают более русскими, чем творения местных режиссеров и музыкантов. Что-то там видится и слышится родное, про нас самих более точное и правдивое, чем мы о себе думаем. Если у Тома Вэйтса можно уловить цитаты из русских народных и ресторанно-кабацких песен, то Аки Каурисмяки обратился к теме «маленького человека», свойственной книгам Ф.М. Достоевского. Недаром его ранним фильмом было «Преступление и наказание», в котором действие романа Достоевского перенесено в современную Финляндию.

«Маленький человек» в нашем мире, жестоком и неуютном. По первым кадрам многих фильмов А. Каурисмяки его персонажи — люди с комплексами, молчаливые, со странными привычками и нелогичными смешными поступками, живущие в бедности, перебивающиеся «с хлеба на квас», даже тарелка супа в столовой для них — большая роскошь. Но по мере развития сюжета режиссер помещает их в ситуации, в которых они начинают проявлять лучшие человеческие качества, преодолевая жизненные препятствия и пытаясь ликвидировать последствия ударов судьбы. И в конце фильма мы воспринимаем наших героев преобразившимися, уверенными в себе, ставшими красивыми «изнутри и снаружи», людьми «на своем месте».

Во всех фильмах Аки Каурисмяки много юмора, доброго, тонкого и очень уважительного по отношению к персонажам. Если режиссер и подсмеивается над своими героями, но в уже ближайших сценах реабилитирует их. Фильмы А.К. можно отнести к жанру комедии. Но, не смотря на это, в них поднимается серьезный вопрос: что такое настоящий человек, и как сохранить свое человеческое достоинство в сложных жизненных ситуациях.

Каждый фильм А. Каурисмяки насыщен киноцитатами и киноклише. Возникают сомнение и вопрос: не от режиссерской ли это слабости? Но нет, проходит некоторое время, и понимаешь, что все продумано, все на своих местах, все как надо, и ничего нельзя убрать или добавить.

Музыка – непременная составляющая фильмов А.К. Он хорошо знает рок-музыку и финский фольклор и использует их в своих фильмах. Аки Каурисмяки сотрудничал со следующими музыкантами и рок-группами.

1. Marko Haavisto & Poutahaukat

Группа была основана в 1997 году, а первый альбом «Taydellinen Maailma» (A Perfect World / Идеальный Мир) вышел в 1999. Ее руководитель Марко Хаависто ранее возглавлял группу “The Badding Rockers”. Их песни звучали в фильмах Аки Каурисмяки “Вдаль уплывают облака” и “Девушка со спичечной фабрики”. Песня «Thunder and Lightning» в обработке The Poutahaukat’s звучит лейтмотивом короткометражки Каурисмяки «У собак нет ада». Песни с последнего альбома «Lamppu Palaa» Марко Хаависто — такие, как «Paha Vaanii» и «Stay», — можно услышать в последнем фильме Каурисмяки «Человек без прошлого».

2. Leningrad Cowboys

Первое время группа носила название Sleepy Sleepers. В 1989 году музыканты получили приглашение сняться в фильме Аки Каурисмяки «Ленинградские ковбои едут в Америку». После этого фильма из просто веселой банды, сочетающей эстетику рокабилли с советской символикой, они превратились в культовый музыкальный состав. Наиболее крупным проектом, осуществленным музыкантами в 1990-е годы, стало «Total Balalaika Show», созданное совместно с Ансамблем песни и пляски Красной армии им. Александрова.

3. Melrose

Группа была основана Микой Токела (Mika Tokela) в 1981 году. Сотрудничество с Аки Каурисмяки началось в 1987 году с фильма «Гамлет идет в бизнес» — Melrose исполнили в нем песню «Rich little bitch». С тех пор музыка этого трио (Tokela, Jami, Roger) звучала в фильмах «Девушка со спичечной фабрики» («I’m Gonna Get High»), «Дрейфующие облака» («Human Rights For Snakes»), «Огни городской окраины» («In the meanwhile»). На премьере последнего фильма Melrose сопровождали Аки и в Каннах, и в Москве.

4. Eppu Normaali

Одна из самых популярных групп в Финляндии, образована в 1976 году. Ядром группы стали братья Марти и Микко Сюрья (Martti Syrja, Mikko Syrja), а также их двоюродный брат Аку (Aku Syrja). К группе вскоре присоединились Йюха Торвинен (Juha Torvinen) и Мика Саарела (Mikko Saarela). Eppu Normaali — первая знаковая финская рок-группа новой волны, и ее успех во многом связан с использованием финского языка в рок-лирике. Вместе с группами Juice Leskinen Slam и Hassisen Kone стали героями фильма «Сайма-явление», снятого Аки и Микой Каурисмяки в 1981 году.

5. Олави Вирта (Olavi Virta)

Олави Вирта — финский певец, композитор и киноактер, один из известнейших исполнителей танго и джаза в Финляндии. За период творческой деятельности с 1939 по 1966 год записал около 600 песен, многие из которых считаются лучшими образцами финского танго, снялся в 14 фильмах. Его песни звучали в фильмах Аки Каурисмяки «Союз Каламари» (1985), «Гамлет идет в бизнес» (1987), «Ариэль» (1988), «Я нанял убийцу» (1990), «Девушка со спичечной фабрики» (1990), «Дрейфующие облака» (1996).

6. Джо Стрaммер (Joe Strummer)

В 1976 году вместе c приятелями Миком Джонсом и Полом Саймононом он организовал собственную панк-группу «The Clash», которая в скором времени стала одной из ведущих групп британского панка. После распада «The Clash» в 1985 г., Джо Страммер работал с режиссером Алексом Коксом — две песни Страммера вошли в саундтрек к фильму «Сид и Нэнси» (1986), а позднее снялся в его фильмах «Уокер» и «Прямо в ад» (оба -1987). В 1989 он сыграл одну из ролей в фильме Джима Джармуша «Таинственный поезд», а в 1990 г. и в фильме Аки Каурисмяки «Я нанял убийцу», где прозвучало семь его песен.

Оригинал информации о рок-группах расположен на сайте: «Аки Каурисмяки. Неофициальный сайт»

Аки Каурисмяки своим творчеством удалось создать свой собственный киномир, в чем-то отстраненный от реальности, и одновременно в чем-то ее сильно уточняющий и комментирующий. Действие большинства фильмов происходит в Хельсинки. Режиссер показывает не парадную, рекламную жизнь страны, а реальный быт простых людей. И глядя на созданную режиссером кинореальность, мы почему-то ощущаем, будто фильм снят в России и про нас, россиян.

Уважаемые читатели, мы рекомендуем вам посмотреть все фильмы Аки Каурисмяки, чтобы получить удовольствие от знакомства с творчеством этого оригинального и талантливого режиссера.

Мнения:

Андрей Плахов : «Очень много было всяких, как это теперь говорят, слоганов, или как можно было обозначить дефиниции, как можно было обозначить Аки Каурисмяки, его природу как человека и художника. Его называют Бергманом эпохи постмодерна, гениальным минималистом, например, и так далее. Но мы решили такое принять определение, наиболее простое, и, по-моему, оно довольно точное. Он действительно романтик, несмотря на свой скепсис и даже цинизм, в чем его иногда упрекали. Последний романтик, потому что романтиков уже, действительно, остается очень мало в кинематографе. И сам тот тип кинематографа, который делает Аки Каурисмяки, он сегодня выглядит уже ностальгическим, как будто бы относящимся к прошлому, даже если он говорит о сегодняшнем дне. Такая вот романтическая грусть и тоска по какой-то ушедшей эпохе, которая уже не вернется, и в то же время умение быть современным, сопричастным этой эпохе — отличает Аки Каурисмяки как художника. Поэтому мы его назвали последним романтиком». Источник: «Аки Каурисмяки. Неофициальный сайт»

Зара Абдулаева : «Я бы назвала . Каурисмяки последним, или предпоследним лучше (потому что мы не знаем, может быть, еще появится последний), идеалистом. Потому что, несмотря на его иронию, мудрость, момент внимания к депрессивности, которая простым людям не менее свойственна, чем каким-нибудь культурным персонажам, не говоря об интеллектуалах и так далее, вот эта такая чуткость, не только человеческая, но и художественная, она, конечно, предполагает идеализм по отношению к человеку, в котором никак Каурисмяки никогда не обольщается. И, тем не менее, этот идеализм позволяет продолжать делать свое дело, даже если он в какие-то минуты хочет заняться чем-то другим. Поэтому предпоследний идеалист и один из последних независимых художников. Картины его надо смотреть, хотя считается, что он режиссер для киноманов, и это правда, потому что его мало знают. И вот однажды на Московском фестивале был показан (еще до проката) его предыдущий фильм «Человек без прошлого», более обольстительный, чем эта картина. Я не сравниваю, что лучше, что хуже, это одинаково выдающееся кино, на мой взгляд. Вот говорят: да, это правда, что он такой минималист, что не на что особенно смотреть, что герои такие замедленные, что они такие неэффектные, а мы привыкли к другому монтажу, все это правда. Но попасть в тон Каурисмяки, попасть вот в это пространство, уже исчезающее, — не потому что мало гениальных режиссеров, не потому что он показывает всегда старые машины, а мы живем с новыми, современная история как бы всегда включает вещи из прошлого, — а потому что это та необходимая, но не пищевая добавка, без которой невозможно существовать биологически, а не только интеллектуально, художественно, культурно. Потребность в таком искусстве восполняет какие-то недостачи чисто физиологические и биологические. Я тем самым не унижаю Каурисмяки, а, наоборот, всячески признаюсь в любви». Источник: «Аки Каурисмяки. Неофициальный сайт»

ispu.ru